Breadcrumbs

CYRANO DI BERGERAC

  Ci fu imposto il silenzio

 

"Dal 28 Dicembre 1897, sera della prima assoluta al Theatre de la Porte-Saint Martin a Parigi, protagonista Coquelin, il maggior attore francese dell'epoca, la "Commedia eroica in cinque atti in versi" Cyrano de Bergerac di Edmond Rostand ha conosciuto una fortuna strepitosa: non solo sui palcoscenici di prosa ma, in varie trasposizioni e riduzioni, su quelli del melodramma edel musical, sugli schermi del cinema e della televisione".
Così scrive Guido Davico Bonino nella sua introduzione al Cirano tradotto da Mario Giobbe in maniera fedele nelle rime e nelle scansioni ritmiche con il risultato di un testo recitabilissimo. Ed è proprio avvalendosi di questa traduzione che, la Compagnia Teatro Instabile, propone un estratto dell'opera, narrato e recitato da appena due attori. Cirano viene narrato e interpretato da un cantastorie e, attraverso i dialoghi con i vari personaggi dell'opera esprime tutto il suo carattere di eroe e rimatore eccellente. Con questa prova d'attore di grande impegno, la Compagnia si propone di suscitare l'interesse di un pubblico di giovanissimi per questo eroe che continua ad affascinare le platee di tutto il mondo.
La sua bellezza interiore offuscata da un aspetto esteriore quasi ridicolo nella protuberanza del naso, il suo amore appassionato ed eterno per la bella Rossana, le sue imprese di spadaccino infallibile e senza paura, non potranno che essere amate dal pubblico al quale ci rivolgiamo. L'allestimento scenico e la duttilità degli attori forniranno una facile e piacevole fruizione dello spettacolo.

 

Da Edmond Rostand

Traduzione di Mario Giobbe

Di Aldo Sicurella

Con: Aldo Sicurella e Monica Pisano

Regia Aldo Sicurella

 

Foto di scena